留学移民网

搜索
查看: 44|回复: 0

【水】求翻译

[复制链接]

1

主题

8

帖子

28

积分

新手上路

Rank: 1

积分
28
发表于 2011-8-30 17:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
Favouring a latinate vocabulary and an elegant cadence, exploiting the intricacies of etymology and observing the disciplines of order and balance,he expressed special aesthetic affinity with the writings of Edward Gibbon.
像 a latinate vocabulary难道翻译成一个拉丁词汇?感觉不对啊。 an elegant cadence 翻译成一种高雅的韵律?问问大家。
安全提示

1、本文为网友发布内容,本站不对其真实性负责,一切后果由发布人承担,与本站无关!

2、如网友所发内容侵犯您个人或您所在企业的合法权益,请与本站客服联系处理

3、请对任何金钱交易和索要个人隐私的信息保持警惕态度!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|留学移民网

GMT+8, 2024-6-18 23:52 , Processed in 0.017602 second(s), 12 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表