留学移民网

搜索
查看: 54|回复: 4

中英翻译术语讨论

[复制链接]

258

主题

2899

帖子

8059

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
8059
发表于 2013-6-14 01:40:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
有些是我的独创,有些是我还不会做的求助的,有些是我从冷门但权威的翻译学文献里扒出的陈年但有效的偏门翻译,有些是循规蹈矩的常规翻译
能力建设
严禁
禁止
法人
社会保障
可持续
公共行政效能建设
一起来玩吧
安全提示

1、本文为网友发布内容,本站不对其真实性负责,一切后果由发布人承担,与本站无关!

2、如网友所发内容侵犯您个人或您所在企业的合法权益,请与本站客服联系处理

3、请对任何金钱交易和索要个人隐私的信息保持警惕态度!

回复

使用道具 举报

2

主题

20

帖子

60

积分

注册会员

Rank: 2

积分
60
发表于 2013-6-14 02:54:00 | 显示全部楼层
学雅思的同学有福啦!价值1000元1G雅思备考资料免费领!                                    查看详情                                
回复

使用道具 举报

15

主题

237

帖子

846

积分

高级会员

Rank: 4

积分
846
发表于 2013-6-14 10:09:00 | 显示全部楼层
啥意思?翻译这些词么?
可持续应该是sustainability,社会保障应该是social security吧,法人貌似是Legal Person的样子…【严禁】和【禁止】感觉差不多的样子,prevent/prohibit/forbid感觉都可以往上用,如果程度比较强的话就用prohibit,比较缓和的就用forbid好了,当然比较新东方一点的说法还可以在这几个词前面价格Strictly或者Strongly啥的…【能力建设】的话capacity/ability building或者buildup of ~ 就可以吧…如果说其中含有点【培养】之类的意思的话cultivation应该再适合不过了…至于剩下的那个…因为咱连中文意思都没搞明白所以就不来献丑了=.=
回复

使用道具 举报

163

主题

1636

帖子

4896

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4896
发表于 2013-6-14 10:27:00 | 显示全部楼层
真你妹的不好玩!
回复

使用道具 举报

36

主题

449

帖子

1169

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1169
发表于 2018-8-11 16:07:00 | 显示全部楼层
继续啊,
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|留学移民网

GMT+8, 2024-6-4 11:10 , Processed in 0.011422 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表