留学移民网

搜索
查看: 126|回复: 19

diy留学签证材料翻译模版

[复制链接]

46

主题

1309

帖子

2232

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2232
发表于 2014-8-17 05:37:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
注 1 以下模版部分为网上转载资源 部分为楼主本人照着自己的认证书手打出来的  
     2并不是所有材料都必须要翻译 (比如收入证明  房产证 车证 身份证等)只有双认证的材料才是必须要翻译的
安全提示

1、本文为网友发布内容,本站不对其真实性负责,一切后果由发布人承担,与本站无关!

2、如网友所发内容侵犯您个人或您所在企业的合法权益,请与本站客服联系处理

3、请对任何金钱交易和索要个人隐私的信息保持警惕态度!

回复

使用道具 举报

46

主题

1309

帖子

2232

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2232
 楼主| 发表于 2014-8-17 05:38:00 | 显示全部楼层
1 身份证
回复

使用道具 举报

46

主题

1309

帖子

2232

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2232
 楼主| 发表于 2014-8-17 05:46:00 | 显示全部楼层
户口本翻译方法之一
回复

使用道具 举报

46

主题

1309

帖子

2232

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2232
 楼主| 发表于 2014-8-17 05:50:00 | 显示全部楼层
户口本的翻译方法之二
一、封面(LA CUBIERTA)Registro de ResidenciaEl Ministerio de Seguridad Pública de Republica Popular China二、注意事项(LAS NOTAS)N o t a s1、La libreta de residencia tiene los efectos jurídicos de probar  la condición de ciudadanía y la interrelación entre miembros de la familia, es  la base principal de Oficina de registro de Residencia para investigar y verificar residencia.Cuando la Oficina de registro de Residencia investiga y verifica residencia,el dueño o los miembros deben ofrecer la libreta de residencia2、El dueño debe guardar cuidadamente la libreta de residencia, está estrictamente prohibida sin el permiso de modificar, transferir, prestar. Cualquier pérdida debe ser reportado inmediatamente la oficina de registro de residencia.3、La autoridad de registro de la libreta de residencia pertenece a la oficina de registro de residencia, cualquier unidad o individuo no podrá registrar en la libreta de residencia4、Si hay cambio de personal o del contenido de registro,deben declararlo y registrarlo  a la oficina de registro de residencia con esta libreta5、Si toda la familia sale del distrito de la jurisdicción de las cuentas debe entregar la libreta de residencia a la oficina de registro de residencia
回复

使用道具 举报

46

主题

1309

帖子

2232

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2232
 楼主| 发表于 2014-8-17 05:51:00 | 显示全部楼层
接上楼  注意 第 三 四张图的表格是连在一起的
回复

使用道具 举报

46

主题

1309

帖子

2232

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2232
 楼主| 发表于 2014-8-17 05:52:00 | 显示全部楼层
营业执照翻译模版之一
企业法人营业执照
                           (副本)
注册号xxxxxxxxxxxxxx
名称             xxxx会计师事务所有限公司
住所             xx市xx路xx号xx楼
法定代表人姓名    xxx
注册资本          壹佰万元
实收资本          壹佰万元
公司类型          有限责任公司
经营范围          会计查账、审计。验证、验资、财会业务咨询服务、记账服务、税务服务、基建(技改)工程项目预决算审计验证业务、工程招标代理乙级、工程造价咨询(凡涉及许可证或专项审批的凭有效证件经营)***
                                     xxx会计师事务所有限公司(章)
与原件核对无误(印字。处于两页之间)
成立日期           一九九九年十二月二十八日
营业期限           一九九九年十二月二十八日至二0二九年十二月二十七日止
  须知
1、《企业法人营业执照》是企业法人资格和合法经营的凭证。
2、《企业法人营业执照》分为正本和副本、正本和副本具有同等法律效力。
3、《企业法人营业执照》正本应当置于住所的醒目位置。
4、《企业法人营业执照》不得伪造、涂改、出租、出借、转让。
5、登记事项发生变化,应当向公司登记机关申请变更登记,换领《企业法人营业执照》。
6、每年三月一日至六月三十日,应当参加年度检验。
7、《企业法人营业执照》被吊销后,不得开展与清算无关的经营活动。
8、办理注销登记,应当交回《企业法人营业执照》正本和副本。
9、《企业法人营业执照》遗失或者毁坏的,应当在公司登记机关指定的报刊上声明作废,申请补领。
                             年度检验情况




每年6月30日前报送年验资料,不再另行通知
xx市工商管理局(章)
二00九年六月四日



LICENCIA DE NEGOCIO DE PERSONA JURÍDICA
(DUPLICADO)
NÚMERO REGISTRADO: xxxxxx
Nombre: Corporación Limitada de Contadores Públicos de xxxxx
Domicilio legal: Piso xde N º xxde la Calle Binwang de la ciudad de Yiwu
Representante legal: Hu xx
Capital registrado: un millón de yuanes
Capital práctico: un millón de yuanes
Tipo de empresa: sociedad de responsabilidad limitada.
Alcance de negocio: auditoría de contabilidad, auditoría. Validación, verificación, lo que representa servicios de consultoría empresarial, servicios de contabilidad, servicios fiscales, los servicios de verificación de auditoría de las cuentas definitivas la infraestructura (la innovación técnica) del proyecto, agencia B de licitación del proyecto, consulta de costos de construcción (permisos de la participación o aprobación especial con un documento válido negocios) ***
Corporación Limitada de Contadores Públicos de xxxxxx(sello)
Fecha de establecimiento: el 28 de diciembre de 1999
                                      Compruebe la correcta con el original
Plazo del comercio: a partir del 28 de diciembre de 1999 hasta el 27 de diciembre  de 2029
Notas

• Licencia de Negocio de Persona Jurídica sirve de comprobación de la calificación de la persona jurídica y del comercio legal.
• Licencia de Negocio de Persona Jurídica consiste en versión original y duplicada, siendo ambos de igual validez legal.
• La versión original de la Licencia de Negocio de Persona Jurídica debe quedarse en un evidente lugar del domicilio de empresa.
• Se prohíbe falsear, modificar, arrendar, vender ni ceder la Licencia de Negocio de Persona Jurídica.
• En caso de cambio de cualquier ítem de registro, hay que solicitar por cambio de registro ante el organismo competente con el fin de actualizarse la Licencia de Negocio de Persona Jurídica.
• Tiene que realizarse verificación anual del primero de marzo al 30 de junio cada año.
• Se prohíbe desarrollar cualquier negocio no relativo a la liquidación de empresa después de retirarse la Licenciade Negocio de Persona Jurídica.
• Se ruega devolver la versión original y duplicada de la Licencia de Negocio de Persona Jurídica al proceder a registro de anulación.
• En caso de perdida o daño de la Licencia, tiene que hacerse una declaración de anulación en la prensa prevista por el organismo competente y, luego solicitar un otro juego de Licencia.
Información de verificación annual





Antes del 30 de junio de cada año, presentan los datos para prueba, sin previo aviso
    Oficina de la Administración de Industria y Comercio de la ciudad xx (sello)
El 4 de junio de 2009
回复

使用道具 举报

46

主题

1309

帖子

2232

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2232
 楼主| 发表于 2014-8-17 05:53:00 | 显示全部楼层
营业执照翻译模版之二
Representante LegalCapital SuscritoCapital PagadoTipo de CompaníaÁmbito de NegocioFecha de EstablecimientoPlazo de NegocioInformación BásicaI La Licensia de Negocio de Persona Jurídica Empresarial es la certificación de la calificación y negocio legal de la persona jurídica empresarial.II Hay una copia original y una duplicada de Licensia de Negocio de Persona Jurídica Empresarial, siendo cada una igualmente auténticasIII La copia original de la Licensia de Negocio de Persona Jurídica Empresarial debe ponerse en una posición visible.IV La Licensia de Negocio de Persona Jurídica Empresarial no puede fabricarse,alterarse, alquilarse, prestarse y transferirse.V Si los ítems registrados están cambiados, hay que solicitar la registración del cambio yel reemplazo de la Licensia de Negocio de Persona Jurídica Empresarial al departamento de registración de empresas.VI Hay que participar en la inspección anual entre el día 1 de marzo al día 30 de junio cada año.VII No se puede hacer actividades administrativas no relacionadas con la liquitación después de la revocación de la Licensia de Negocio de Persona Jurídica Empresarial.VIII Debe declararse inválida en periódicos designados por el departamento de registración de empresas y hay que solicitar el reemplazo , si la Licensia de Negocio de Persona Jurídica Empresarial está perdida o dañadaIX Hay que devolver la copia original y la duplicada de la Licensia de Negocio de Persona Jurídica Empresarial al cancelar la registración
回复

使用道具 举报

46

主题

1309

帖子

2232

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2232
 楼主| 发表于 2014-8-17 05:53:00 | 显示全部楼层
工作证明翻译模版之一
兹证明       ,出生日期    年       月       日,姓别       。在 工作单位 担任 工作职位 工作,自       年       月       日至今,迄今已满       年。月薪       元人民币,税后月薪       元人民币。单位地址:本人电话:单位联系人:联系电话:                                       特此证明 Legalización De Trabajo Por la presente se certifica que           (de sexo     , nacido el día     de     de      ) trabaja como  nombre de trabajo  enlugar de trabajo  ,desde el día     de       de      hasta ahora , cumple     años.Y la mesada      yuanes,después de impuesto:      yuanes.Dirección:Número de teléfono :Jefe del trabajo:Número de teléfono de trabajo:                           Para que asíconste
回复

使用道具 举报

46

主题

1309

帖子

2232

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2232
 楼主| 发表于 2014-8-17 05:54:00 | 显示全部楼层
工作证明翻译模版之二
               收入证明
  XXXXX 同志从   年   月到   年   月在     工作,职务(或职称)是     ,每月收入为    元人民币。
  特此证明
                                                        (单位名称)
                                                       负责人签字:
                                                     联系电话:
                                                        年   月   日
西语收入证明的几种翻法:
1、退休及养老金证明   
                                       Certificado de Ingresos
(姓名), fue 职务 de 工作单位, se jubiló 退休时间. Certificamos que la pension de Se?or 姓 es  退休金数额RMB.
                       
Firma:
Tele:
单位名称
年 /月/ 日
——————————————————————————————————
2.在职月收入证明
                                    Certificado de Ingresos
Con la presente se certificamos que la Se?ora 姓名trabajaba en 工作单位 desde 起始时间 hasta ahora.Su salario mensual es 月收入金额 RMB.
                     
Firma:
Tele:0735 8223758
工作单位
年/月/日
——————————————————————————————————
3在职收入证明(公证处翻译件)
                                  certificado de ingresos
por el presente cerifica que, Sr(先生)/Sra(女士).姓名(titulo de 职务或职称)trabaajó para nuestra 工作单位 desde 起始日期 hasta el presente,su sueldo mensual es RMB XXXX yuan.
Tel:
工作单位 (公章)
日/月/年
回复

使用道具 举报

46

主题

1309

帖子

2232

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2232
 楼主| 发表于 2014-8-17 05:56:00 | 显示全部楼层
亲属关系公证 例
  (2007)桂柳证字第8502号
  申请人:A,男,一九八四年十二月一日出生,现住广西壮族自治区柳州市东环路103号8-1-5-1号。
  关系人:B,男,一九五七年十月六日出生,现住广西壮族自治区柳州市东环路103号8-1-5-1号。
  C,女,一九五六年二月十五日出生,现住广西壮族自治区柳州市东环路103号8-1-5-1号。
  兹证明关系人B与关系人C分别是申请人A的父亲和母亲。
  中华人民共和国广西壮族自治区柳州市公证处
  公证员 (印:温贵洪)
  二00七年九月五日
  (印:广西壮族自治区柳州市公证处)
  ACTA NOTARIAL
  (2007)G.L.Z.Z.№8501
  Solicitante:A,de sexo masculino,nacido el 1 de diciembre de 1984,con domicilio en la calle Donghuan,103-8-1-5-1, municipio Liu Zhou, Región autónoma de Guangxi Zhuang.
  Personas relacionadas:B, de sexo masculino,nacido el 6 de octubre de 1957,con domicilio en la calle Donghuan,103-8-1-5-1, municipio Liu Zhou, Región autónoma de Guangxi Zhuang.
  C, de sexo femenino,nacido el 15 de febrero de 1956,con domicilio en la calle Donghuan,103-8-1-5-1, municipio Liu Zhou, Región autónoma de Guangxi Zhuang.
  Se certifica por la presente que las personas relacionadas B y C son padres del solicitante A.
  Notario Wen Guihong
  (sello)
  Notaría Municipal de LiuZhou de
  Región autónoma de Guangxi Zhuang
  (sello)
  República Popular China
  Expedido el 5 de septiembre de 2007
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|留学移民网

GMT+8, 2024-6-4 01:49 , Processed in 0.018431 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表