留学移民网

搜索
查看: 569|回复: 0

英国的翻译专业为什么受欢迎

[复制链接]

119

主题

119

帖子

2499

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2499
发表于 2020-3-19 16:13:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
英国的翻译专业为什么受欢迎
现今全球有八大高翻院校,分别是巴斯大学 ( 英国 ) 、纽卡斯尔大学 ( 英国 ) 、利兹大学 ( 英国 ) 、威斯敏斯特大学 ( 英国 ) 、明德大学蒙特雷国际研究学院 ( 美国 ) 、法国巴黎第三大学 ( 法国 ) 、麦考瑞大学 ( 澳大利亚 ) 、上海外国语大学国际翻译学院 ( 中国 ) 。这八所翻译院校中,英国有四所,占了 50% 。由此可见英国翻译专业在国际上的认可度。
专业方向分类
翻译专业一般可以简单分为笔译和口译,其中口译又分为陪同口译、交替口译和同声传译三类。
比如这些专业:
Interpreting 翻译
Interpreting & Translating 口译与翻译
Translation and Interpreting 同声传译
从翻译种类的方向上,翻译专业还可以分为:会议翻译、影像翻译、字幕翻译、视听设备翻译等。
比如这些专业:
Translating and Conference Interpreting programmes 翻译与会议口译
Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中译英及会议口译
Audiovisual Translation 视听翻译
Applied Translation 应用翻译
“同声传译”就是翻译员在听到发言人讲话的同时翻译给听众,起到翻译媒介的作用,需要翻译员具备敏锐的反应能力,超强的记忆力,和迅捷的思维方式。同传的高难度使它成为全世界范围内的高薪职业,一般需要经过特殊训练的人才能胜任。
英国的翻译专业有如下特点:
1. 语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;
2. 研究历史悠久;
3. 注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;
4. 根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;
5. 专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程;
6. 注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养。
就业方向
目前随着中国与世界交流的日益频繁,中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,也少不了翻译,特别是同声传译,在国内和国际的市场都是巨大的。
翻译工作者
成为字幕组翻译成员,或者进入企业,成为翻译专员。
其他行业
如果还想尝试其他的行业,可以考虑外文网站的编辑,或者是去当英语老师,或者去电视台负责国际相关的工作等等。
            
安全提示

1、本文为网友发布内容,本站不对其真实性负责,一切后果由发布人承担,与本站无关!

2、如网友所发内容侵犯您个人或您所在企业的合法权益,请与本站客服联系处理

3、请对任何金钱交易和索要个人隐私的信息保持警惕态度!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|留学移民网

GMT+8, 2024-4-29 03:20 , Processed in 0.017827 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表