|
![](template/zhikai_n5chengshix4/images/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2016-1-13 18:22:00
|
显示全部楼层
1."Keepingsecrets is a lonely business. That's why we all search for someone to confidein: an ally who will understand, an advisor who we can trust, a friend who willnever judge."
保守秘密是一件孤独的事。这就是为什么我们需要找到那个值得信赖的人,一个通情达理的盟友,一个值得信赖的导师,一个不对你品头论足的挚友。
2. Everyone understands the nature of war, wealso understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Somewhen faced with a bloody battle simply give in, but for some surrender isunacceptable, even though they know it would be a fight to the death.
每个人都清楚战争的本性,我们也知道胜利取决于我们打出的那些牌。有些人在面对血战会从容放弃;但是对某些人来说投降是无法接受的,尽管他们清楚面前的是决一死战。
3. The world is filled with unlikelyfriendships. How did they begin, with one person desperately in need andanother willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we arefinally able to see the worth of those we have previously written off, andbefore we've known it, a bond has formed, regardless of whether others canunderstand it. Yes, unlikely friendships start up every day, no one understandsthis more than the lonely, in fact, and it’s what they count on.
世界上到处都是不太可能的友谊。它们都是由一方迫切的需求和另一方伸出的援助之手开始的。当这样的帮助提供给我们的时候,我们才明白曾经失败的价值。在我们相识之前,一条纽带就已经把我们连接在一起了,不管别人能否理解。的确,不太可能的友谊每天都在发生,没有人能比孤独寂寞的人更了解这一点。事实上,不太可能发生的友谊就是他们的指望。
4. Now and then we all need a little help, sowe ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to cometo our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes,everyone has an agenda, no matter what they may tell us...and in those rareinstances where there is no ulterior motive; we're so taking aback that we mayfail to recognize the truth - that a loving friend has just done us an enormousfavor.
偶尔我们总会需要帮助,所以我们请别人帮点小忙。不过对那些急切想拯救我们的人最好要带着一颗机警的心。因为哪怕是最小的恩惠都是有价格的。是的,每个人心里都有一本帐,不管他们告诉我们什么。别有用心的人太多了,像好朋友帮了大忙这样的情况真是少之又少。我们过分的警觉导致我们失去了对真相的判断力。
|
|