留学移民网

搜索
查看: 73|回复: 2

跪求大神帮忙翻译!!!

[复制链接]

2

主题

18

帖子

6878

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
6878
发表于 2014-3-23 09:16:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
A:   CIAO, SI HO FATTO TEST ,PER Me  OK , VI FACCIO. NOTARE. CHE. E TROPPO GIALLO 6000K ,3000 Per. ME NEGATIVO  ,SECONDO. ME CI VUOLE 6500 K NON. DI MENO, ALTRO  SCADANO TROPPO, SE POI MANDARMI 10W 6500-7000K COVER  TRASPARENTE  ,IN ATTESA  CIAO
B:   CIAO
: volevi dire che 6000k-6500k è troppo caldo per voi?
: Posso chiederle dove verrà utilizzato?
A: Volevo  dire non meno di 6500 cover trasparente, non importa dove. Va utilizzato, la poi fare?
    Anche  se e 6000-6500 ma cover  trasparente  e necessario



楼主,我是做外贸的,不回意大利语,老外不会英文,所以我就一直用的google翻译,但是翻译的不准确,A是老外,B是我,我没懂他的意思,所以他后面解释了一下,我还是没懂啊。。。求大神帮我翻译一下意思,太急了
安全提示

1、本文为网友发布内容,本站不对其真实性负责,一切后果由发布人承担,与本站无关!

2、如网友所发内容侵犯您个人或您所在企业的合法权益,请与本站客服联系处理

3、请对任何金钱交易和索要个人隐私的信息保持警惕态度!

回复

使用道具 举报

34

主题

349

帖子

1029

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1029
发表于 2014-3-23 16:21:00 | 显示全部楼层
A: CIAO, SI HO FATTO TEST ,PER Me OK , VI FACCIO. NOTARE. CHE. E TROPPO GIALLO 6000K ,3000 Per. ME NEGATIVO ,SECONDO. ME CI VUOLE 6500 K NON. DI MENO, ALTRO SCADANO TROPPO, SE POI MANDARMI 10W 6500-7000K COVER TRASPARENTE ,IN ATTESA CIAO
B: CIAO
: volevi dire che 6000k-6500k è troppo caldo per voi?
: Posso chiederle dove verrà utilizzato?
A: Volevo dire non meno di 6500 cover trasparente, non importa dove. Va utilizzato, la poi fare?
Anche se e 6000-6500 ma cover trasparente e necessario
A: 你好,我(对它们,样品)做了测试,ok了。我通知你们样品颜色太偏黄 6000K,我觉得3000不行。我认为至少要到6500K,不能再少了。另外样品受热太快了(太烫了),你能不能发给我10W, 6500-7000K,透明外壳 (这是节能灯泡?)期待你的回复
B:你好,我想说透明外壳不能少于6500,别在意在哪用,你能不能做?

这个意大利人很不礼貌,一点都没有商业信件的格式。
这个你该发到意大利语吧的
回复

使用道具 举报

半神半欲半疯癫 该用户已被删除
发表于 2018-9-7 07:53:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|留学移民网

GMT+8, 2024-6-18 02:20 , Processed in 0.112803 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表