留学移民网

搜索
查看: 110|回复: 8

关于中国海军的西班牙语词汇

[复制链接]

2

主题

20

帖子

60

积分

注册会员

Rank: 2

积分
60
发表于 2015-11-15 07:41:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
El Ejército Popular de Liberación 中国人民解放军
La Armada/Marina del Ejército Popular de Liberación 中国人民解放军海军
la Marina China 中国海军(简称)
海军方面:
flota de buques 舰队
base naval y área de guardacostas海军基地及海防区.
La fuerza naval popular tiene bajo su jurisdicción舰队:中国人民解放军海军下辖三个舰队,分别是南海舰队、东海舰队、北海舰队,均为副大军区级,主官为中将或少将级别 (西occidental /oeste /ponentino)
la Flota del Mar Oriental 东海舰队,este.Flota del Mar del Este (Mar de China Oriental)
la Flota del Mar Meridional 南海舰队sur. austral /suriano.Flota del Mar del Sur (Mar de la China Meridional)
la Flota del Mar Septentrional 北海舰队norte. boreal /norte駉/ nórtico. Mar del Norte (Mar Amarillo)
济南舰 052C型驱逐舰:152济南(2014)
益阳舰 054A型护卫舰: 548益阳(2010)
千岛湖舰 903型综合补给舰: 886千岛湖(2005)远洋综合补给舰。
属东海舰队的 驱逐舰第6支队的3艘 驻浙江舟山定海(共五驱八护)
Equipamiento装备
Submarinos 潜艇
Submarinos Nucleares de Misiles Balísticos5 094型弹道核潜艇
Submarinos Nucleares de Ataque6 093型攻击型核潜艇
Submarinos Convencionales de Misiles Balísticos1 常规弹道潜艇
Submarinos Convencionales de Ataque52常规攻击型潜艇
Principales Buques de Combate 战斗舰船 buques de superficie principales 水面舰艇
Portaaviones1 航空母舰
Destructores25 驱逐舰
Fragatas        47小型护卫舰
Corbetas18 轻巡洋舰
Patrulleras Costeras 登陆 naves de combate costero 沿岸战斗舰船
Barcos lanzamisiles 91导弹快艇
Botes Patrulla231巡逻艇
Buque de Guerra Anfibia 两栖作战舰艇 buques de combate anfibio 两栖战斗舰船
buques de desembarco 登陆舰船
Plataformas de Desembarco1
Barcos de Desembarco88
Lanchas de Desembarco 140
Buque Dragaminas
Dragaminas5240 扫雷舰
naves de soporte/auxiliares 勤务舰船
~31 buques mineros
cubierta 甲板
plataforma平台

Helicóptero de a bordo 舰载直升机 helicópteros basados en buques

安全提示

1、本文为网友发布内容,本站不对其真实性负责,一切后果由发布人承担,与本站无关!

2、如网友所发内容侵犯您个人或您所在企业的合法权益,请与本站客服联系处理

3、请对任何金钱交易和索要个人隐私的信息保持警惕态度!

回复

使用道具 举报

2

主题

20

帖子

60

积分

注册会员

Rank: 2

积分
60
 楼主| 发表于 2015-11-15 07:46:00 | 显示全部楼层
Las bases navales, subordinadas generalmente a las flotas, tienen bajo su jurisdicción áreas de guardacostas y unidades de buques. 基地从属于舰队,管辖海防区及舰艇
De acuerdo con los equipos y las tareas de combate, la fuerza naval popular se divide en:
根据队伍和战斗任务,人民海军可以分为:共分为五大兵种
1 unidades de buques de superficie海军水面舰艇部队,
2 unidades de submarinos海军潜艇部队,
3 aviación naval海军航空兵部队,
4 fuerza naval de defensa costera海岸防卫部队,海军岸防部队
5 cuerpos de marina海军陆战队
回复

使用道具 举报

2

主题

20

帖子

60

积分

注册会员

Rank: 2

积分
60
 楼主| 发表于 2015-11-15 07:49:00 | 显示全部楼层
中国海军现有军衔编制与陆空军相同,为5级19阶。大体上分为军官与士兵两大类
其中三大舰队均为副大军区级,主官为中将或少将 (指挥员 director 副指挥员 vicedirector)
jerarquía militar; grado militar  军衔
军官分为将校尉3级
将军 almirante海军上 vicealmirante海军中 contralmirante海军少 3阶
capitán校官 capitán de navío superior海军大 capitán de navío海军上 capitán de fragata海军中 capitán de corbeta海军少 4阶
Alférez尉官 Teniente de navío海军上 Teniente de fragata海军中 Teniente de corbeta/Alférez尉官海军少 3阶   
介于军官与士官之间的 aspirante军校学员 guardia marino,  aspirante a oficial
士兵分为士官和士兵两级。士官分
Suboficial高级士官(1篠uboficial海军一级军士长、2篠uboficial海军二级军士长、3篠uboficial海军三级军士长)
Sargento中级士官(4篠uboficial/1篠argento海军四级军士长、1篠argento海军上士)
Cabo初级士官(2篠argento海军中士,3篠argento/cabo海军下士)
士兵分 cabo海军上等兵与 Marinero海军列兵
回复

使用道具 举报

2

主题

20

帖子

60

积分

注册会员

Rank: 2

积分
60
 楼主| 发表于 2015-11-15 08:20:00 | 显示全部楼层
古巴革命武装力量部为政府中一个部(相当于国防部),是最高军事行政机关,也是最高军事指挥机构,负责武装力量的指挥和管理。下设总参谋部、总政治部、后勤部等机构。革命武装力量由正规军和准军事部队组成。正规军分陆军、海军、空军和防空军。海军、空军和防空军自1993年起已不再为独立军种,就地被编人陆军三大军区。准军事部队由劳动青年军、民防部队、地方民兵以及国家保安队和边防警卫队组成。总司令通过革命武装力量部对全国武装力量实施领导和指挥。
MINFAR(Ministerio de las Fuerzas Armadas Revolucionarias )革命武装力量部
古巴军队军衔
(空军和陆军的一样): 总司令:Comandante en jefe(卡斯特罗,级别实际上是元帅); 大将:General de Ejército; 上将:General de Cuerpo; 中将:General de División; 少将:General de Bridaga(古巴的华裔将军、物资储备局局长邵将军就是少将); 上校:Coronel; 中校:Teniente Coronel; 少校:Mayor; 上尉:Capitán; 中尉:Primer Teniente; 少尉:Teniente; 上士:Suboficial; 中士:Sargento; 下士:Cabo; 列兵:Soldado。 海军上将:Almirante; 海军中将:Vicealmirante; 海军少将:Contraalmirante; 海军上校:Capitán de Navío; 海军中校:Capitán de Fragata; 海军少校:Capitán de Corbeta; 尉官和士官的军衔和陆军一样; 列兵是:Marinero。 移民局官员的军衔和陆军的类似。[图片]
回复

使用道具 举报

2

主题

20

帖子

60

积分

注册会员

Rank: 2

积分
60
 楼主| 发表于 2015-11-15 08:22:00 | 显示全部楼层
革命语录
回复

使用道具 举报

2

主题

20

帖子

60

积分

注册会员

Rank: 2

积分
60
 楼主| 发表于 2015-11-15 08:32:00 | 显示全部楼层
Revolución es sentido del momento histórico; es cambiar todo lo que deder ser cambiado; es igualdad y libertad plenas; es ser tratado y tratar a los demás como seres humanos; es emanciparnos por nosotros mismos y con nuestros propios esfuerzos; es desafiar poderosas fuerzas dominantes dentro y fuera de ámbito social y nacional; es defender valores en los que se cree al precio de cualquier sacrificio; es modestia, desinterés, altruismo, solidaridad y heroísmo; es luchar con audacia, inteligencia y realismo; es no mentir jamás ni violar principios éticos; es convicción profunda de que no existe fuerza en el mundo capaz de aplastar la fuerza de la verdad y las ideas. Revolución es unidad, es independencia, es luchar por nuestro sue駉s de justicia para Cuba y para el mundo, que es la base de nuestro patriotismo, nuestro socialismo y nuestro internacionalismo.
革命是历史瞬间的方向,是改变全部需要被改变的,是完全的平等与自由,是像人一样被对待和对待他人,是我们自己用勇气来自我解放,是挑战社会、国家内外的专制强权,是相信以任何牺牲的代价来捍卫价值, 是谦虚、慷慨、利他、团结和英勇,是与勇气、智慧和现实的斗争,是永不欺骗和违反道德原则,是在世界上不存在能够击败真理和思想力量的深刻信仰。 革命是团结,是独立,是为了古巴和世界公正梦想的斗争,而这梦想是我们爱国主义、我们社会主义和我们国际主义的基石。
---菲德尔 "卡斯特罗
回复

使用道具 举报

2

主题

20

帖子

60

积分

注册会员

Rank: 2

积分
60
 楼主| 发表于 2015-11-15 09:32:00 | 显示全部楼层

回复

使用道具 举报

2

主题

51

帖子

91

积分

注册会员

Rank: 2

积分
91
发表于 2015-11-20 09:44:00 | 显示全部楼层
太强大了
回复

使用道具 举报

4

主题

18

帖子

98

积分

注册会员

Rank: 2

积分
98
发表于 2018-9-13 19:39:00 | 显示全部楼层
专业
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|留学移民网

GMT+8, 2024-5-16 00:53 , Processed in 0.023046 second(s), 12 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表