前言
我是2017年9月入学的,现在已经拿到毕设成绩,留英工作了。我本科背景是非语言类学校的英语专业,没有细分翻译、文学、语言学这些方向,实践经验不多,对翻译有兴趣,但没有细致到对某一方向(如影视、配音、口译、科技翻译)深入了解。从我的角度来看,这个项目还是很值得读的。
UCL CenTras
CenTras的研究生项目分为MSc和MA,一共6个项目。其中除了Translation MA (Translation Studies),其他项目的课程重合度比较高。课程内容包括字幕、配音、口译、CAT tools、本地化、语料库和机器翻译,可以说是涵盖了翻译领域的各个方向。这也是我推荐的原因之一。学生可以在不同课程中发掘自己对哪一块更感兴趣,而且课程的考核方式有论文也有project,具有一定的实践性。MYGX_nanjing
课程设置
Translation and Culture选课比较自由,只有两门必修课,剩下6门可以自己选喜欢的,我的课程就读体验就以自己的上过的课为主。除此之外,有些课程因为任课老师的改变,课程内容和考核方式也会有变化,所以同学具体还是要看官网公布的课程信息。Term 1的ddl还是很接近的,所以期末压力也不小。大部分都在transcluster上课,只有大课会在别的教学楼。