留学移民网

搜索
查看: 361|回复: 0

巴斯翻译专业为什么这么难申请2-商业翻译专业

[复制链接]

12

主题

14

帖子

254

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
254
发表于 2019-8-1 16:17:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
上次文章中,我们说到,巴斯大学的口译和翻译专业非常难申请。一个是因为学校是第一个开设翻译类,同传的学校在欧洲;另外,学校基本是给联合国和欧盟来培养翻译人才的,学生的就业资源非常好。学校本身的资源也是非常好的,教授的教授也都是在翻译领域的大神级人物。
今天想和大家介绍,巴斯专门给中国学子开设的另外一个和商业相关的翻译专业:Translation with Business Interpreting (Chinese) MA。
课程的宣传语是,在这个硕士课程中,让自己成为一名熟练的汉英翻译和商务口译员。
学校官网的原文介绍如下:
Our MA Translation with Business Interpreting (Chinese) is a highly competitive, sought-after master's, ideal for those with an interest and aptitude for translation or business interpreting.
You may be working already as a translator and interpreter in mainland China, Taiwan, the UK or elsewhere, or looking to establish yourself with the specialist skills needed to excel in this profession.
The focus of the course is on written translation from English to Chinese and Chinese to English, as well as business interpreting between English and Chinese. In particular, you'll develop translation and interpreting skills suited to working in business and tailored to market needs in mainland China, Taiwan, the UK and other regions.
我们的翻译(中文)是一个高度竞争,广受欢迎的硕士学位,对于那些有兴趣和有翻译或商业口译能力的人来说是理想的。
你可能已经在中国大陆、台湾、英国或其他地方做翻译和翻译,或者想要在这个职业中拥有优秀的专业技能。
本课程的重点是将英语、汉语、汉语、英语以及英语和汉语的商务口译翻译成英文。特别是,你将发展适合在商业领域工作的翻译和口译技能,并根据中国大陆、台湾、英国和其他地区的市场需求量身定制。
课程收获:
在翻译广泛的文本方面获得广泛的经验,从一般的商业通信到专业和技术材料。
参加每周模拟的“真实生活”业务联络场景,以提高你的解释和谈判能力。
获得翻译管理软件的实际经验。
发展受欢迎和重要的商业技能,如编辑和校对。
获得有用的见解,作为一名自由译者和翻译。
课程设置:
Semester 1
Liaison interpreting for business (Chinese/English)
Chinese to English translation for business
English to Chinese translation for business
Proofreading, editing and management skills for translators and interpreters (Chinese)
Semester 2
Liaison interpreting for business (Chinese/English)
Chinese to English translation for business
English to Chinese translation for business
Advanced translation (Chinese)
Using technology in the translation industry (Chinese)
Summer
Extended translation project
申请要求:
学术要求:巴斯基本录取都只要211及以上背景。基本要求是均分85+。You should have a bachelor’s honours degree or international equivalent, typically 2:1 or above.
雅思要求:总分7.5,小分写作不能低于7,其他三项不低于6.5。IELTS: 7.5 overall with no less than 7 in the writing component and no less than 6.5 in the speaking, listening and reading components.
小彩蛋:
在第二学期的时候,学校可能也是会安排实习机会的,基本都是在伦敦,纽约,或者日内瓦。You may be able to go on a placement in Semester 2. Several of our students have completed three-week to two-month-long translation internships at the UN in London, New York and Geneva. Placements are not guaranteed.
            
安全提示

1、本文为网友发布内容,本站不对其真实性负责,一切后果由发布人承担,与本站无关!

2、如网友所发内容侵犯您个人或您所在企业的合法权益,请与本站客服联系处理

3、请对任何金钱交易和索要个人隐私的信息保持警惕态度!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|留学移民网

GMT+8, 2024-5-3 14:00 , Processed in 0.013979 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表