留学移民网

搜索

中国在古留学生联合通讯社-新闻中心窗口

[复制链接]

1

主题

27

帖子

53

积分

注册会员

Rank: 2

积分
53
发表于 2011-2-9 15:11:00 | 显示全部楼层
看了你们的报道,似乎跟你们的宗旨出入很大,国内的家长最关心的是孩子们在各个校区的学习生活情况,你们只报道塔拉拉校区的情况,没有其他两个校区的情况,建议你们最好拍一些这三个校区学生的学习和生活情况的视频发在网上并且配一些文字,包括考试放假等情况。全体留学生家长会十分感激你们的,望你们继续努力,加油!!!
安全提示

1、本文为网友发布内容,本站不对其真实性负责,一切后果由发布人承担,与本站无关!

2、如网友所发内容侵犯您个人或您所在企业的合法权益,请与本站客服联系处理

3、请对任何金钱交易和索要个人隐私的信息保持警惕态度!

回复

使用道具 举报

8

主题

57

帖子

217

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
217
发表于 2011-2-10 01:17:00 | 显示全部楼层
关心在古巴中国留学生的家长,关心联合通讯社的家长您好
在本贴巴内有一个通讯社医学院窗口专发医学院消息。
另外,医学院方面和塔拉拉方面的情况大有不同。他们的学习任务相当繁重,据我们所知,他们文理兼学,每周都有考试,并且要到医院参与实践。他们的假期也是相当有限的。活动安排相对较少。
医学院分社的同学的课余时间主要要用于学习,复习,并且安排好自己的生活,除此之外,利用空余时间撰写,发送新闻。有限的网络资源要用于查阅资料,和家人联系。通讯社已经设立分社,但是不希望他们的任务太繁重,导致学习生活受影响。有重要信息,我们会如实更新的。
关于马坦萨斯医学院,主要集中了四五批次同学,他们现在正处在理论基础的积累阶段,课程相当紧张。在这种情况下,也利用元旦假期拍摄了短片《坚守》并且拍摄记录春晚校内活动。这些资料已处在后期制作阶段。争取能找机会带回国,向大家公布。
关于医学院新校区,他们才搬到哈瓦那不久,需要安定和适应。另外寒假前的考试很紧张,寒假时忙于庆祝节日,工作时间是相当有限的。
回复

使用道具 举报

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-2-10 07:30:00 | 显示全部楼层
回复:64楼
   您好!
   首先对您的关心表示感谢!
   其次我想说明的是,因为处于起步阶段,所以还有许多不足之处,请多多包涵!我们正在不断努力,跟各个校区协调,相信我们会把这个窗口做的更好!
   另外,因为古巴客观因素限制,所拍视频无法上传到网上。这一点我们也无能为力。但我们的确拍了关于在古留学生的片子,目前只能以拷贝的形式传阅。
   最后,希望您继续关注我们的窗口,并不断提出好的意见和建议。只要在客观条件允许的前提下,我们都会尽量去做到。
回复

使用道具 举报

8

主题

57

帖子

217

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
217
发表于 2011-2-10 07:30:00 | 显示全部楼层
另外非常需要说明的是,通讯社刚刚建立,是一个非营利,完全自愿,自费的组织,我们的设备添置,报纸刊印,网站建立及维持,外出活动完全由我们自己负担。除了需要巨大的成本,还需要消耗大量的时间和精力。这些都是由通讯社的几个主要奠基同学自己负担的。我们课程相对较少,大家都是无偿,自愿为同学家长服务,很多时候,我们的新闻中心负责人为了发一条消息,要在教室忙一下午,或者为了争取好的网速,要一两点才能睡觉。很多时候,我们的记者站负责人,自费跑外景,自己花钱维护设备,冲洗照片。大清早出去,晚上回来,吃不上一口饭,洗不了一个澡。我们的行政部负责人,为了通知一个活动,常常在古巴的大太阳下面赶11路到不同教室,宿舍,联系同学,电话打爆接爆。我们的电视台负责人,天天平时上课,假期剪片子,春晚都没时间看,饺子都没时间做。报栏负责人,在古巴要什么没什么的情况下,自己手工设计制作报栏,即使做好了,还要等学校里“相关负责人”慢慢审查。为了拍片子,假期里别的孩子在旅游,在包饺子,我们扛着机器满学校跑。
为了不影响正处在大学一二年级打基础的社员同学。这些工作我们几乎全部自己负担,让他们参与,是本着锻炼能力,增长见识的目的,安排一些简单,不耗时的工作。即使我们没有休息时间,对影片,报纸,新闻消息还是严格把关,在很多时候还费力不讨好。
我并不是要辩解,要抱怨什么。古巴现有的条件,可能是你们无法理解的,拍好了片子,没网络资源传,做好了报纸,没油墨印,我们自己把这些问题解决了吧。校内各个不同系统的分管执行的小JEFE们,要先睡一觉,喝口茶,晒晒太阳,选个心情好的时候讨论讨论,商量商量,考虑考虑,策划策划,准备准备,你不催,任何事情他们就可以再拖他个几天,这是他们的习惯。任何事情你自己去做了吧,他们又不高兴。
当然也有很积极帮助我们的人,例如我们的专员,协调员,给我们提供各种采访机会和主要信息还要还有重要的意见参考。例如全哈瓦那买不到A4纸时,报纸又赶着印,一些老师把自己家里带来用于工作的新闻纸赞助给我们。
讲述这些,我是想说,我们做这个社团不为名,不为利,好多时候,回报和付出十不成正比的。好多时候我们解决了九十九个困难,遇到最后一个,可能就前功尽弃。我们一直在埋着头走,是因为,我们自己就是中国在古巴留学生,我们自己的尊严,形象,需要我们自己维护。古巴培养了我们,祖国关注着我们,我们要争气,要知道感恩。以前我们都埋头努力学习,现在我们有一点时间,有一点机会了,我们就要报答,报答古巴所有对我们好,为我们付出了心血的人,报答国内所有关心帮助过我们的人。
回复

使用道具 举报

8

主题

57

帖子

217

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
217
发表于 2011-2-10 07:32:00 | 显示全部楼层
我们已经尽自己最大努力促进沟通,加强联系,尽可能为大家提供关于古巴,关于留学生的有效信息。我相信,在你们的厚爱,理解,支持和帮助下,通讯社一定会发展壮大,更快,更好,很多的向大家传递信息。
古巴的网络情况相当差,我们每天发送新闻需耗费大量时间,同时,一些很平常的消息,还要受到限制和审查。
在这里是不能上传视频的,我们也托各种渠道往国内带视频。同时我们的新闻网正处在测试阶段,我们希望能够在古巴现有的网络条件下,利用本社新闻网多传些信息和图片。
在古巴想办好一件事情是相当困难的。领导,各学生社团,所有同学给与了我们极大的鼓励。
通讯社仅仅是迈出了第一步。各方面都需要大家的理解,关心和帮助。
同时,也希望强大的家长集体,为我们多方宣传,呼吁和争取,在你们的帮助下,我们定会让大家满意!
回复

使用道具 举报

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-2-10 09:18:00 | 显示全部楼层
新闻翻译中心/Armando
本周二2月8号下午,在Costatlántico一楼大厅举行了图片展览,该活动由古巴哈瓦那大学孔子学院组织。参展的这些珍贵的照片向大家展示了中古建交以来两国在政治,经济,文化等各领域的交流和合作,不少感人的历史瞬间在重现在我们年轻人面前,让我们深深体会到了中古兄弟般的友谊。
活动于5;30开始,哈瓦那大学校长,孔子学院院长,中国教育专员鞠时光,使馆人员,在古的华人华侨及其他陪同人员也在现场饶有兴致的观看这每一张图片,学校的老师们同学们也相互交流,现场气氛格外热烈。
欢迎仪式上,中国姑娘们身着中国传统服饰-----旗袍,简短仪式过后,她们为嘉宾们讲解照片。
Este martes,8 de febrero `por la tarde , tienelugar en el primer piso del Edificio Costatlántico la exposición de fotos. Laexposición fue organizada por el Instituto de Confucio de La Universidad de LaHabana. Las fotos expuestas nos presentan los intercambios y cooperaciones enlas esferas políticas económicas y culturales entre China y Cuba desde cuandoestablecieron las relaciones diplomáticas. Muchos momentos emocionanteshistóricos reaparecen,quenos hacen sentir las relaciones fraternales enre ambos países. La actividad seinauguró a las 5 :30,el director de La UH,el director del dicho instituto,elagregado educativo Jushiguang,los funcionarios de la embajada y los chinos deultramar que residen en Cuba y otros acompañantes también están presentes,adimirando las fotos con mucho interés. Además ,los profesores yestudiantes intercambian sus opiniones en un ambiente muy caluroso. En laceremonia de inauguración ,las muchachas chinas están vestidas en la ropatradicional de China Qipao y luego de la breve ceremonia ,ellastrabajan como presentadoras de las fotos para los invitados.


回复

使用道具 举报

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-2-10 09:53:00 | 显示全部楼层
向天使告别
新闻中心/Agata
  根据今日《格拉玛报》报道:
“María de los ÁngelesSantana,这位在我国戏剧,广播,电影,电视诸多领域魅力非凡的里程碑式的代表人物于昨天夜里与世长辞,享年96岁。”
  始终和蔼可亲,面带微笑,忠于国家,感情充沛,浪漫十足。古巴人民将带着钦佩之情铭记,尊敬,怀念她,并对她精湛的演绎表示感谢。
  让我们和这位天使般伟大的艺术家告别并致以由衷的敬意!

  
Adiós al ángel


“María de los Ángeles Santana, sin dudas uno de losrostros más carismáticos y emblemáticos de nuestro teatro,radio,cine ytelevisión,falleció en la noche de ayer a los 96 años de edad.”
Según nos informóel periódico 《 Granma》 de hoy.
Siempre afable y sonriente, cubana fiel ,sensible yromántica,María será recordada con admiración, respeto y cariño por variasgeneraciones de cubanos que en un último adiós, le dan las gracias por sumaestría.
Extendamos saludossinceros al ángel , la grande artísta ,María de los Ángeles Santana .

回复

使用道具 举报

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-2-10 10:01:00 | 显示全部楼层
新闻翻译中心/Flavia
Vamos a viajar hacia el barrio chino!

Estoy muy contenta de que tengo estaoportunidad de compartir mis experiencias aquí con ustedes.Gracias a nuestroperiódico,que a partir de hoy,voy a presentar todos mis viajes realizados en elbarrio chino,compartiéndolos con ustedes.
El 29 de enero,comencé por la primera vez miexploración y aprendizaje allí en esa zona.Junto con otras muchachas,nosotrasrepresentamos una danza tradicional de China en la escuela de KongFu.Esarepresentación nos salió bien,ganándonos mucha ovación y muchosaplausos.También,allí conocemos a nuestro amigo,amable y bondadoso,llamado Roberto,quienes el director de la escuela de KongFu.Fue él quien nos encendió el entusiasmode aprender y explotar la cultura tan larga y eapecial del barriochino.Entonces,nos propusimos ir allí todos los sábados,y cada sábado vamos avisitar un sitio diferente,Asimismo,recogeremos las memorias bellas y nuestracultutra que está perdiendo poco a poco en Cuba,este amigo es tan fraternalpara nosotros los chinos por haber recibido tantos paisanos en aquella época.

我们一起去中国城旅行!
我非常高兴在这里拥有这个机会能够和你们分享我的经历。感谢我们的报纸,从今天起,我将可以介绍我在中国城里的每一次旅行,与你们一同分享。
1月29日,我第一次开始了我在那里的探索与学习。和其他的几个女孩一起,我们在中国城的武术学校里演出了我们的中国传统舞蹈。这次的演出很成功,为我们赢得了很多的掌声与喝彩。也就是在那里,认识了我们的朋友,亲切与热心的Roberto,武术学校的校长。正是他燃起了我们学习与探索那里悠久与特殊的文化的热情。于是,我们计划每个周六都去那里,每次去探寻一个不同的地方。通过这种方式,去拾起那些美丽的记忆和我们在古巴正在逐渐丢失的文化。古巴,这个曾经接受了那么多我们的同胞的友邦,对我们中国人民来说,是那样的亲密。
Panorama
El barrio chino es una zona muy extensa,ubicada en el centro capitalino,disponiendo de las calles comoZanja,Dragones,etc.
Los primeros chinos que radicaronallí,llegaron en 1858,solamente fueron dos.pero a principios del siglo XX,yaresidían en esa zona unos diez mil chinos ,una cifra respetable,casi unpueblo.Ellos comenzaron a manejar pequeños establecimientos comerciales queabarcaban desde fondas,lavanderías,reparadores de zapatos,relojerías yfarmacias,hasta periódicos,programas de radio,teatros para representacionesoperísticas asiáticas,y muchas sociedades eran las propias casas de los chinos.
En aquella época,el barrio chino tomóimportancia enorme:se llenó de mercaderes sumamente ricos.Ahí se celebraban lasFiestas del Dragón,y el teatro que fue el Shanghai,uno de los teatros chinosmás estraordinarios de América Latina,comparable únicamente a los de SanFrancisco.
El barrio chino,en su gran momento,fue el másimportante de América Latina.Pero,en estas últimas décadas,a lo largo de ladisminución de los emigrantes chinos,la población china ha ido disminuyendorápidamente,y no ha aparecido la nueva generación.En la actualidad,el barriochino ya no tiene la prosperidad de antes.

  总述
  中国城是一片很宽广的区域,坐落在古巴首都的中心地区,拥有一些诸如Zanja,Dragones之类的街道。
  那些首先在这里驻扎下的中国人,于1858年到达,那时只有区区两人。然而,到了20世纪初,已经有大约10000左右的中国人在那里定居,这是一个非常可观的数字,几乎形成一个人民。他们在这里开始了经营包括从小旅馆,洗衣房,修鞋铺,表店,药店,到报纸,电台,亚洲戏曲影院在内的种种机关。其中,非常多的社团就设在这些中国人自己的家里。
  在那个年代,中国城拥有着很大的重要性:那里满住着那些及其富裕的大商人。那里庆祝着很多的中国传统节日,上海剧院是那时拉美最好的剧院,也是唯一一个能与圣弗朗西斯科的剧院相比的。
  中国城,在它最繁华的时期,是拉美最重要的华人区。但是,在最近的这几十年里,随着中国移民的减少,中国人口在这里极其迅速的减少着。现在的中国城,事实上,已经不复有当年的繁荣。

回复

使用道具 举报

1

主题

27

帖子

53

积分

注册会员

Rank: 2

积分
53
发表于 2011-2-10 10:10:00 | 显示全部楼层
孩子们,你们是好样的,我代表国内的家长们万分感激你们,为你们付出的艰辛劳动表示深深的谢意!!!
  当然了,办好一个栏目的确不容易,何况在国外呢?就说今年春节,国内好多家长没能跟自己的孩子联系上,特别是马坦萨斯校区,电话联系不上,互联网也不行,家长们年也没有过好,每逢佳节倍思亲,都惦记着自己的孩子,不知道孩子们年过的咋样?我们国内的家长就只能通过你们TVV栏目知晓孩子们远在异国他乡学习和生活的点点滴滴,因此,我们国内的家长十分关注你们的栏目,望你们克服一切艰难险阻,即使不能用视频,也可用简短话语告诉国内家长们各个校区孩子们的学习和生活情况。
  孩子们,我们国内的家长将一如既往的支持你们,时时刻刻关注着你们所办的栏目,希望你们TVV越办越好!!!
回复

使用道具 举报

17

主题

1280

帖子

1620

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1620
发表于 2011-2-10 14:05:00 | 显示全部楼层
说一下西文的标点。按照西文的行文规则,标点后面一定要空一格,但前引号、前问号、前叹号等成对使用的前半个除外。也就是说,所有能够断句的标点后面都要空一格,比如应当这样写“En aquella época, el barrio chino tomó importancia enorme: se llenó de mercaderes sumamente ricos.”以后你们写论文的时候也要注意。
这是我在国内上学的时候,我的一个老师(是北大的)给我们讲的。
另外补充一个,那个武术学校的校长,如果你们说的是古巴武术协会的主席Roberto Vargas Lee的话,可以写他的中文名。他中文名叫李荣富,是有华人血统的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|留学移民网

GMT+8, 2024-6-1 15:18 , Processed in 0.020769 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表