留学移民网

搜索

中国在古留学生联合通讯社-新闻中心窗口

[复制链接]

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-1-26 10:35:00 | 显示全部楼层
回复:8楼
非常感谢你的支持与厚爱,我们会尽最大努力,将这一平台越做越好。作为我们的学长,希望能向你学习。我已发了邮件联系你,请查收。
安全提示

1、本文为网友发布内容,本站不对其真实性负责,一切后果由发布人承担,与本站无关!

2、如网友所发内容侵犯您个人或您所在企业的合法权益,请与本站客服联系处理

3、请对任何金钱交易和索要个人隐私的信息保持警惕态度!

回复

使用道具 举报

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-1-26 10:57:00 | 显示全部楼层
地球科学大会将在古巴召开

   第四届地球科学大会将于今年4月4日到8日在古巴首都哈瓦那召开,将有20多个国家的专家与会。这是大会组委会主席马努艾·伊图拉尔德最近向外界透露的。
   在哈瓦那召开的新闻招待会上,伊图拉尔德向媒体透露了相关大会日程,包括地质学、地球物理、石油天然气、矿藏和地理信息等学术会议及其他交流活动。
   伊说,会议期间还将举办一个地理科学服务、产品和技术展览,将有数家公司和科研机构参展。
   伊(任古巴地理科学协会主席)强调,本次大会期间,将展出古巴专家的近600项方案以及来自阿根廷、巴西、墨西哥、委内瑞拉、加拿大、美国、安哥拉和法国等外国专家的近200项方案。
   伊图拉尔德认为,这次大会是一次“科技、文化与经济”盛事,将对古巴发展起到重大作用。
   据组委会的消息,个人有意者可将简历于1月30号前发送到geociencias en Cuba Convención deCiencias de la Tierra
La IV Convención de Ciencias de la Tierrasesionará en la capital cubana del 4 al 8 de abril próximo, con la presencia deespecialistas de unos 20 países, informó hoy el presidente del comitéorganizador, Manuel Iturralde.
En una conferencia de prensa celebrada en LaHabana, Iturralde dio a conocer el programa del evento, que incluye congresosde Geología, Geofísica, Petróleo y Gas, Minería y Geoinformática, además devarios talleres y otros intercambios.

Según Iturralde, también habrá una exhibiciónde servicios, productos y tecnología para las geociencias, con la presencia denumerosas firmas e instituciones, lo cual se llevará a cabo paralelamente a laConvención.

El también presidente de la Sociedad Cubanade Geología señaló que en la cita se presentarán unas 600 ponencias de expertoscubanos y 200 de sus colegas procedentes de Argentina, Brasil, México,Venezuela, Canadá, Estados Unidos, Angola y Francia, entre otras naciones.

Iturralde consideró que esta convención es unhecho "científico, cultural y económico" de gran importancia para eldesarrollo de la isla.

Según el Comité Organizador, los interesadosen participar deberán enviar sus resúmenes hasta el próximo 30 de enero, a ladirección electrónica geociencias

Por su parte, las entidades que deseenparticipar con un "stand" deberán hacer su solicitud a través de ladirección isabelita
回复

使用道具 举报

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-1-26 11:04:00 | 显示全部楼层
中国在古留学生联合通讯社下辖电视台TVV作品《纪念中古建交50周年纪录片》已经发布在以下网址,http:/v.youku.com/v_show/id_XMjMyNTgzMjg4.html,期待大家观看并给出意见和建议。
回复

使用道具 举报

17

主题

1280

帖子

1620

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1620
发表于 2011-1-26 11:12:00 | 显示全部楼层
Manuel,一般译为“马努埃尔”或“曼努埃尔”。
回复

使用道具 举报

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-1-26 23:52:00 | 显示全部楼层
回复:14楼
谢谢幽灵大哥指点迷津~!
回复

使用道具 举报

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-1-27 10:55:00 | 显示全部楼层
26日下午,在西语系00会议室举办了“第一次电影讨论会”,旨在提高学生西语水平,丰富学生课余生活。会上,由第二批学生Sara对2010年拉美新电影节展播电影《金丝雀的眼睛》作了介绍,并放映了这部电影。这部影片由xxx担任导演,讲述了古巴民族英雄——何塞马蒂少年时期不作为人知的经历。
   电影放映完毕之后,与会同学和老师表达了自己对这部影片的看法以及对此次活动的意见和建议。(新闻翻译中心供稿)
Se celebra el Primer Debate de Cine en el salónde reuniones Cerocero de la Facultad de Español la tarde de 26 con el fin deelevar el nivel de español y enriquecer la vida extracurricular por parte delos estudiantes. Durante la conferencia la estudiante Sara de Curso II lespresentó a los públicos una película del Festival del Nuevo CineLatinoamericano 2010 que se denomina El ojodel canario y se proyecta la película. El director es XXX y nos cuenta lajuventud del Héroe Nacional José Martí, que es poca conocida por el público.
Después de terminar la proyección del cine,los estudiantes y profesores participantes expresan sus comentarios al respectode la prlícula y sugerencias al respecto de la actividad. (del Centro deNoticiario y Traducción)

回复

使用道具 举报

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-1-28 00:35:00 | 显示全部楼层
Unagransorpresaparalafiestadelaprimavera
TVVCuba,26deenerode2011,Yolanda
SeaproximalafiestadelaprimaveraqueeselsímbolodelañonuevolunardeChina.TenemosmuchasformasdecelebrarlaenChina,hacemosycomemosravioles,lesdandinerodelasuertealosninñosyjovencitos,visitamosanuestrovecinos,etc.
Auquenotenemosocasionesdereunirnosconnuestrafamilia,aquíenTarará,tambiéntenemosnuestraformadecelebrarestafiestaimportantísimoparalosestudianteschinos.
AdemásdelafiestatradicionaldenochedeTarará,enlanochedelúltimodíadeenero,celebraremosunafiestadediscotecaespecialmenteparanuestrosestudiantesenCaféSportenlaciudadTarará.
Enaquelnochepresentaráporlasmuchachasdecurso3ycurso5unespectáculoespecial,enquemostrarálabellezadenuestrascompañeras.
Elespectáculosellamaelshowde¨MissTarará¨.Elshowtiene3partesprincipales:elestilodelaplayaenverano,elestilodedulceniñas,yelestilodePartyGirls.Lamayoríaquevaapresentarsondelcurso5,einvitamosaunahuéspedamisteriosadelcurso3,ysiqisieransaberqueqienserálamuchacha,venganparaelCaféSportparaver.
Lasmuchachasqueparticiparánenestafiestaestánpracticandoestosdías.Ellasqierenpresentarlesunagransorpresaatodoslosespectadores.
Eneldiscotecade31,tenemosademásunascanciones,danzas,yguegos,todoelmundoquevengapodríadisflutarunaatmósferarelajadaycontenta.
Esperamoslafiesta,ytambiénelañonuevolunar,quetenganunañofelizenCuba.

春节大惊喜
TVVCuba2011年1月26日,Yolanda
春节将近,在这个作为农历新年标志的传统节日到来之际,我们中国人有许多形式来庆祝之,如包饺子,给孩子们发压岁钱和向邻居们拜年等等。
虽然在达拉拉里我们没有机会和亲人团员,但我们同样有着属于自己的方式来庆祝这个对于中国人来说异常重要的节日。
除了传统的达拉拉春晚,在一月的最后一天我们还将在Cafesport举行一个为中国学生特别准备的Disco晚会.当晚第三批和第五批的女生们将为大家带来一个特别的节目,节目中尽显美女们的英姿。这个节目叫做达拉拉小姐秀,由三个部分组成:夏日沙滩风,甜美女孩风和宴会女孩风,大多数表演者来自第五批,另外我们请到了一个来自第三批的神秘嘉宾,想知道她是谁就一定要来看看哦!
参加节目的女生们已经在进行紧锣密鼓的排练,届时将为大家带来一个惊喜。
1月31日我们还为大家准备了一些舞蹈,歌曲及游戏,相信大家都会享受这种轻松而开心的气氛!
让我们一起期待这个晚会,一起期待农历新年的到来,希望大家在古巴都能有幸福的一年!
回复

使用道具 举报

17

主题

1280

帖子

1620

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1620
发表于 2011-1-28 10:56:00 | 显示全部楼层
写得很不错,语法上没什么错误,而且很通顺,继续鼓励。
有个笔误,Aunque,少了个n。
回复

使用道具 举报

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-1-30 12:18:00 | 显示全部楼层
据《格拉玛》报报道,1月29日晚,浙江省婺剧团将在位于古巴首都哈瓦那的国家大剧院进行演出。这是两国文化交流的又一盛事。
表演期间,还将进行舞龙舞狮表演。
浙江省婺剧团成立于1956年,宗旨为拯救和保护浙江境内起源于400年前的第二大剧种——婺剧。
Lanochedel29deenerounespectáculodeÓperaWusepresentaráenelTeatroNacional,LaHabanaacargodelacompañíaespecializadaenesamanifestaciónartística,segúnGranma.
Lapresentaciónincluiráunadanzadedragonesyleones.
Fundadaen1956,lacompañíasehadedicadoarescataryrestaurarelgéneroWu,segundograngéneroteatralenZhejiang,conunahistoriademásde400años.
回复

使用道具 举报

1

主题

55

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
 楼主| 发表于 2011-1-30 12:47:00 | 显示全部楼层
LarecepciónalosestudiantesdelafiestadeprimaveraenlaembajadaChina
TVVCuba,28deenerode2011,Yolanda
Hoy28deenerode2011,seaproximalaFiestadelaPrimavera,laembajadaChinaacreditadaenCubacelebraunafiestaconlosestudiantesChinosyloslíderesdepedagogíacubana.Enlafiestarecibieronelmejortratamientodelaembajadalosestudiantes,ytambiéndisfurutaronunosespectáculosexcelentesdelacompañíachinadelaóperaWu.
Alasoncedelamañana,losestudiantesdelaFacultaddeEspañolparanoHispanohablantesdelaUHconlasedeenlaciudadTararáydelaFacultaddeCienciasMédicasconlasedeenMatanzasllegaronalaembajadachinaenCuba.
Primero,laembajadoraLiuYuqindiolabarabradebienvenida(致欢迎词),señalóquelosjóvenesestudianteschinosdebentenerlacualidaddefirmeza,diligenciaydebenrespetaralosprofesorescomosifueransuspadres,losjovenessonelporvenirdeChina,sonlafuerzaprincipaldeldesarrollodeChinaconlascaracterísticaschinas.Diolagraciatambienalgobiernocubano,losprofesoresylostrabajadores.
Después,comenzaronlosespectáculos,ademásdelosdelacompañíaWu,losestudiantestambiénpresentaronprogramastalescomoelcanto,elbaileyeltoquedelviolínchino.
Porlatarde,comenzólacenaderecepción,yalas3delatarde,terminólaceremonia,losestudiantespasaronundíafelizyespecialenlaembajada,yestoparaellospuedeserunaestimulaciónparaseguirestudiandoconmásesfuerzo.

中国大使馆新春留学生招待会
TVVCuba,2011年1月28日,

今天是2011年1月28日,新春将近,中国驻古巴大使馆对中国留学生以及古巴教育领导举行了一场招待会,在宴会上留学生们受到了大使馆最好的款待,同时也欣赏到了中国婺剧团的精彩表演。
上午十一点,在达拉拉校区的西班牙语系的同学和马当萨斯医学系的同学都到达了中国驻古巴大使馆。
首先,大使刘玉琴发表演讲,她强调作为中国的青年人,同学们应该具有坚强勤奋的精神,应该像尊敬父母一般尊重老师,年轻人是祖国的未来,是引导中国继续走中国特色社会主义的中坚力量,同时也想古巴政府,教师及工作者表示了谢意。
之后节目表演开始,除了婺剧团的精彩表演以外,同学们自己也准备了精彩的节目,如舞蹈,歌曲弹唱及中国古典乐器演奏。
下午,进行了午餐,并于3点左右结束了招待会,学生们在大使馆度过了开心而特别的一天,
这对于他们来说将是一个鼓励他们继续努力学习的动力。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|留学移民网

GMT+8, 2024-6-14 13:38 , Processed in 0.028067 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表